Home > Highlighting JAPAN > Highlighting JAPAN 2015年7月号 >第二故乡

Highlighting JAPAN

previous Next

第二故乡

农家的料理人

生于加利福利亚的Nancy Singleton八须女士,用心体验着日本的田园生活和农家料理,她将自己目前的发现介绍给世界众多国家。


将豆腐切成细细的色子状,将新春的洋葱切成小块,再将魚乾片薄薄地削成片煮沸。将当地产的新鲜生菜叠好然后晾干,然后小心翼翼地用手一片片撕。邻家的孩子正在轻声哼唱着儿歌。唱罢孩子们一起过来吃饭,纷纷围拢到木桌旁,抽出椅子坐好,将自己席前的鲜艳餐巾摊开等待开饭。今天的菜单虽说十分简单,但食材全部采自木制校舍周边的田野,用这些食材做成的乡土料理十分绿色健康。从1岁的婴儿到5岁的孩童,都津津有味地吃着午饭,猪肉生姜烧和放入炸豆腐的味增汤味道棒极了。

要把全员碗里的饭菜全都准备好,Nancy Singleton八须女士需要做的事情有很多。在她最初出版的那本《Japanese Farm Food》里,涉及的主题包括作为地道农家的八须一家,以及他家所在的整个农村社区,和社区所有人生活中心的农家料理。该书于2012年出版,深得各方面赞誉,取得了3万多本的出色销量,而且这本书还在加利福尼亚著名的Chez Panisse咖啡馆开业纪念派对上被提及。通过这一系列活动,也促成了八须女士拿到了更多日本国内出版合同和国际出版合同,并有机会在全国的综艺电视节目中露面。

八须女士最初是在1988年从加利福利亚来到日本的,很快,她便得到了一位高高大大温柔体贴,且颇具牛仔风情的日本男子的青睐,这位被八须女士爱称为“罗德里格”的男性日后便成了她的丈夫,他便是农业家“八须理明”。二人齐心协力,在自家土地上建起了最初的家,在高耸的天花板和垂木下搭了座阁楼,整体建筑采用杉树骨架结构。八须女士一边育儿,一边帮着做些农活,之后就在屋外给孩子们直接上起了英语会话课。因此一直以来对料理的热爱,对八须女士来说,以目前的生活为背景写一本有关料理的书的念头常常出现。“我从孩童时代起,人生的所有时间几乎都花在了料理上”,八须女士如是说。

八须女士与她的3个孩子一起成长,她想写有关农家外语学校和料理类书籍的愿望也逐步得到了实现。几年后,她的英语会话课发展成了每天午餐提供家庭料理,并对正规料理知识进行细致讲解的英文集中课程,最终以幼儿园的形式面向村民开放。“对我来说,学校是个非常重要的指标,而料理则是我生活的驱动力。因此,一直以来我都很想写一本有关料理的书”,八须女士感叹道。八须家将杉树木屋改装成学校,而且还将祖先代代相传的宅邸改造成了可以住下老少三代的新家。八须女士还针对农家妇女,开展了当地的料理教师,古朴的农家厨房在她的热情操持下,被改造成了便捷的料理教室。

八须女士最初的想法是,将书写成含有奶油焗烧,燉煮和意大利炖饭菜谱的料理书。但随着周边农家社区和农家传统料理对她影响的日益加深,八须女士决定写一本更特别的料理书,也就是说,去写一本有关栽培食物,教授美食知识,与周围的农业伙伴特别是有机蔬菜种植者多亲多近,并包含自己整个农家日常生活的书,这样的一本料理书,很明显,已注定成了八须女士要去追逐的目标。

“有机不单单意味着无农药无添加”,八须女士说道。“很多人认为有机意味着自己必须对自己种植粮食蔬菜的那片土地尽心尽力。但我并不这么看。所谓有机,就是指要动员起更多与人有关的要素,这和想要接触到更多东西是一个道理”。八须女士所使用的味增和酱油,其原料来自邻居所种植的有机大豆和有机小麦,是动员起整个社区,一同制成的农产品。

搭建起人与人之间,社区内部,以及食物之间的纽带,这件事格外重要。八须女士还对那些大量生产的一次性食品,以及人们过分依赖这些食品的现状持怀疑态度。八须女士谈到,“我所有这些活动的目的只有一个,那就是为大家讲解料理”。 “我的愿望是,希望更多人都自己去做菜。除此之外,我对孩子们的生活,以及日益污染的大气环境表示担忧。而且水也不如以前清澈了。对于污染我虽然不能直接做些什么,但为了孩子们的身体不被污染,我们又能做些什么呢?是的,每天的饭菜,都是完全经由我们所掌控的”。八须女士以实现优质农家料理为目标,将农家社区的价值观传递给了她的学生们。而且,实际上也正是因为她的学校将注意力集中到料理和社区上,才获得了更多关注。

那本《Japanese Farm Food》的英文版和法文版也已经上市了。今年年底还将推出荷兰语的翻译版和日语简化本。八须女士的第二本书也正在筹划当中,书名定为《Preserving the Japanese Way》,主题是腌制类美食,预计于2015年8月问世。八须女士正在写她的第三本书,内容是日本全国各地的美食。



previousNext